纽约时报 | 国际关系领域信息情报检索

关注国际关系新闻,包括《纽约时报》发表的评论和文章。

孟加拉国被罢免的领导人谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)面对新的逮捕令

Bangladesh’s Ousted Leader Sheikh Hasina Faces New Arrest Warrant

谢赫·哈西娜·赫里斯托(Sheikh Hasina Heresto)成立的战争犯罪法庭现在在镇压中指控她杀死了一千多个示威者。 div>

los Inodoros Japoneses llegan a ee。 uu。

Los inodoros japoneses llegan a EE. UU.

征服国家市场后,日本厕所制造商在美国出售更多的鼓。托托的总统说,即使关税也不会停止他们的进度。 div>

加沙的新援助网站带来了更多的混乱场景

New Aid Site in Gaza Brings More Scenes of Chaos

联合国表示,由新的以色列支持的系统分发的食物“小于海洋中的下降”。 div>

ee。 uu。 VA Contra Un Juez de Brasil Por'Censura'

EE. UU. va contra un juez de Brasil por ‘censura’

一项新的美国政府政策,将签证限制在考虑限制互联网表达的外国官员的情况下,似乎是为Alexandre de Moraes法官设计的。 div>

特朗普政府以巴西法官为目标“审查制度”

Trump Administration Targets Brazilian Judge for “Censorship”

一项新的国务院政策,限制签证的外国官员,他们在线审查声音似乎是为巴西最高法院大法官的特定签证。 div>

当特朗普寻求伊朗交易时,以色列再次引起了核场地的罢工

As Trump Seeks Iran Deal, Israel Again Raises Possible Strikes on Nuclear Sites

总理本杰明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)对遏制伊朗核计划的外交解决方案保持警惕,他继续采取军事行动,这将颠覆特朗普总统提出谈判协议的推动。

梅尔斯说,德国将随着Zelensky访问

Merz Says Germany Will Step Up Ukraine Weapons Support as Zelensky Visits

在最新的变暖关系迹象中,沃迪米尔·泽伦斯基总统在柏林与弗里德里希·梅尔兹(Friedrich Merz)的校长相识,后者说德国将增加用于武器生产和物资的资金。

Haití重复演A Erik Prince,Aliado de Trump,en la Lucha contra contra las pandillas特朗普Busca Un Acuerdo conIránMientras以色列的考虑

Trump busca un acuerdo con Irán mientras Israel considera ataques contra instalaciones nucleares

benjamínNetanyahudesconfíadeunasolucióniplomáticapara para frenar el programa nucita nuciata prestiona pressiona affe de unaacciónMiritarquedistartaríael Intento de ee。 uu。 De Alcanzar Un Acuerdo。

Haití重复演A Erik Prince,Aliado de Trump,en la Lucha contra contra las pandillas

Haití recurre a Erik Prince, aliado de Trump, en la lucha contra las pandillas

El Gobierno Haitiano Ha Firmado Un Acuerdo Con Prince,El Contratista Militar Privado QueFundó基金Blackwater,Empresa conocida conocida por Una Matanza de iniviles en irak en irak en irak。

海地邀请黑水创始人和特朗普盟友接受犯罪团伙

Haiti Enlists Blackwater Founder and Trump Ally to Take on Criminal Gangs

海地政府已与私人军事承包商普林斯先生签订了合同,该私人军事承包商成立了黑水,这是一家因在伊拉克举行的平民大屠杀而臭名昭著的公司。

特朗普骰子que putinestá“ jugando con fuego” y Analiza sanciones contra Rusia

Trump dice que Putin está ‘jugando con fuego’ y analiza sanciones contra Rusia

enlasúltimassemanas,estados unidos ha parecido distanciarse del concollania en ucrania y ha en et en et estiadodictorios contradictorios sobre sobre los esfuerzos iperfuerzosdiplomáticosparapara para para para para terminar terminar con la guerra。

查尔斯国王警告加拿大议会“危险和不确定”世界

King Charles Warns Canada’s Parliament of a ‘Dangerous and Uncertain’ World

邀请国王开放加拿大议会,以谴责特朗普总统对加拿大的经济和吞并威胁。

我刚刚在以色列看到的闪烁信号

The Flashing Signals That I Just Saw in Israel

以色列和加沙人都感到被他们不再信任的领导人所困。

共和党人敦促特朗普在乌克兰罢工中对俄罗斯进行新的制裁

Republicans Urge Trump to Put New Sanctions on Russia Amid Ukraine Strikes

一组G.O.P.参议员对敦促对俄罗斯对乌克兰的侵略性的处罚越来越大声疾呼,这与特朗普总统的持续立场相反。

特朗普指责普京对俄罗斯进行制裁时

Trump Accuses Putin of ‘Playing With Fire’ as He Mulls Sanctions on Russia

尚待观察特朗普总统的最新评论是否表明对俄罗斯的新侵略性阶段。

佛蒙特州的一家初创企业即将获得盈利。然后关税达到了。

A Vermont Start-Up Was Close to Becoming Profitable. Then the Tariffs Hit.

一家小型佛蒙特州业务出售骑自行车者和其他人使用的水瓶,即使暂时降低了特朗普总统的关税,也正在努力适应特朗普总统的关税。

被俄罗斯与美国之间的陷入困境,德国的目标是在北约成为更强大的力量

Caught Between Russia and the U.S., Germany Aims to Be a Stronger Force in NATO

随着德国的新总理增加军事支出,他主持了一个位于立陶宛的德国坦克旅的激活,并引起了人们对俄罗斯威胁的警报。

如何隐藏350英尺的Megayacht

How to Hide a 350-Foot Megayacht

俄罗斯寡头使用离岸系统来保护其豪华资产。特朗普政府正在努力寻找和抓住他们。